je...aunque estoy en contra de postear canciones
quiero saber si alguien tiene una mejor traduccion de "plug in baby" de Muse pues don canguro y yo hemos estado discutiendo sobre ella
Plug in baby
expuse tus mentiras, nena
lo que habia debajo no es una gran sorpresa
ahora es tiempo de cambiar
y limpiar todo
para olvidar tu amor
mi nena conectada
crucifica mis enemigos
cuando me canso de dar
mi nena conectada
en realidades virgenes intactas
esta cansada de vivir
no te confundas
nena, vas a perder
tu propio juego
cambiame
y coloca la envidia
para olvidar tu amor
mi nena conectada
crucifica mis enemigos
cuando me canso de dar
mi nena conectada
en realidades virgenes intactas
esta cansada de vivir
y he visto tu amor
el mio se fue
y he estado en problemas
je..en realidad la discusion era por k lo estaba molestando diciendo k dice...mi chica enchufe..jajaja pero encontre en un apagina que es mi chica enchufada..por que el tipo se la dedica a su guitarra
8 comments:
el amor hacia la guitarra...
"bésame, no pierdas nunca la armonía..." saludos.
si, estoy completamente de acuerdo con eso de que una palabra te marca un contexto distinto, es una bronca eso de las interpretaciones.
ah. "por cierto" yo conocí a un cuate tan pero tan inseguro que veía cosas donde no había, y lo peor era que ´por todo hacía panchos, aunque lo mas nefasto es que le tenía miedo a las palabras y a decir las cosas abiertamente. en fin, casualidades!!
jajaja que chistoso!! tu comentario me saco una risa de mi cara, ya que estamos con casualidades, no haz pensado que casualmente al lugares por los que no quieren a ciertas personas, digo, se puede dar el caso, no? en fin, como tu dices "casualidades"
y como dicen
"soy sastre y fabrico saquitos :) "
si carnalito lo he pensado. de hecho no puedo ser monedita de oro, ni pedos. y pues solo era una broma, neta que nunca te he querido hacer pasar malos ratos ni a tu chica,digo soy un completo desconocido y pues a veces se me pega el cable, pero pues si hay cosas que sacan de pedo. ahi muere sale? aunque no lo creas, les deseo a ambos cosas muy buenas para su vida, mucho amor y mucha luz. y les pido una disculpa si alguna vez (que creo que sí) les falté al respeto a uno o a otro. prometido que este es mi último post por aquí...adios y mucha suerte.
la traduccion seria: Mi nena enchufable
es increible como una sola palabra te cambia todo... Leí por ahi que tb puede ser "Mi inutil nena". Si a eso le sumas lo de "lo que habia debajo no es ninguna gran sorpresa" podria ser que estubiera hablando de un transexual en vez de su guitarra xD.
Creo que me quedo con "Mi nena enchufable".
Saludos, fabz
fabriciokhodriya@hotmail.com
Otra traduccion!
HE DESCUBIERTO TUS MENTIRAS, BEBÉ
POR DEBAJO NO ES UNA GRAN SORPRESA
AHORA ES TIEMPO PARA CAMBIAR
Y LIMPIAR TODO
PARA OLVIDAR TU AMOR
Y MI ENCHUFE, BEBÉ
CRUCIFICA MIS ENEMIGOS
CUANDO ESTOY CANSADO DE DAR
WOOAH
Y MI ENCHUFE, BEBÉ
EN LA VIRGEN INTACTA REAL
ESTOY CANSADO DE VIVIR
OOH
NO TE CONFUNDAS
BEBÉ, VAS A PERDER
TU PROPIO JUEGO
CÁMBIAME
Y REEMPLAZA LA ENVIDIA
PARA OLVIDAR TU AMOR
Y MI ENCHUFE BEBÉ
CRUCIFICA A MIS ENEMIGOS
CUANDO ESTOY CANSADO DE DAR
WOOAH
Y MI ENCHUFE, BEBÉ
EN LA VIRGEN INTACTA REAL
ESTOY CANSADO DE VIVIR
OOH
Y HE MIRADO TU AMOR
Y EL MÍO SE FUE
Y HE ESTADO PROBLEMAS
OOH SÍ
Fabz
Post a Comment